MENY 1

Saccottino al Gorgonzola e noci 

Färska pastasäckar fyllda med ljuvligt len 

gorgonzola & valnötter. Serveras med citronsmör & parmigiano. 

Bags of pasta, filled with gorgonzola & walnuts. 

Filetto di vitello al pepe nero servito con funghi galleti e salsa di vino porto. 

Sarawakpeppar-bakad kalvytterfilé med portvinsjuice, sunsidepotatistorn, 

närkekantareller och dragonmousse. 

Veal fillet with portwine sauce. 

Bruleé di limone e favatonka, servito con sorbetto di mirtili. 

Tonka-doftande citronbruleé med 

blåbärssorbet och citronverbena. 

Lemon bruleé with blueberry sorbet. 

Pris 495:-pp 

Vinpaket 375:-pp

MENY 2

Tartar di gamberoni rossi, capo santo, marinato e avocado. 

Tartar på färska västkusträkor, pilgrimsmusslor och avocado, 

serveras med champagnedippad frisse, vattenkrasse, 

rökt forellrom och rågkrisp. 

Tartar made of Swedish prawns. 

Filetto di trota di montagna, scottata in padella, profumata al tartufo, 

servita con mousse di limoncello. 

Häll-halstrad fjällröding med tryffeldoftande creme-ninon, 

limoncello-mousse och svartrotschips. 

Arctic char with limoncello-mousse. 

Variazione di lamponi con zabaione alla vagnilia ”Tahiti” e bricole di cannella. 

Hallonvariation med tahitivanilj-sabayone och kaneldoftande smulor. 

Raspberry variations. 

Pris 495:-pp 

Vinpaket 375:-pp

MENY 3 (VEG)

Meny 3 (VEG) 

Insalata autunnale con pecorino e pere, e manorle affumicate. 

Anjou-doftande krispig höstsallad från Granelund med päron, 

färsk toscansk pecorino, rökt mandel samt 24 månaders lagrad parmesansnö. 

Autumnsalad 

Tortino di chevre e zuccine profumato al rosmarino servito con barbabietola locale. 

Rosmarindoftande chevre & zuccinibakelse i krispigt skal. 

Serveras med rostade econötter och betor från Granelund. 

Chevre and zuccini terrin. 

Croccette di camenbert ”locale” con marmelata di fichi e porto. 

Ljum Camenbertkrokett från Skärvången på kaneldoftande fruktbröd 

samt kökets portvinskokta fikonmarmelad. 

Camenbert croquette from Skärvången. 

Pris 395:- pp 

Vinpaket 375:- pp 

GRAN MENU

Amuse Sorpresa 

Insalata autunnale con pecorino e pere, e manorle affumicate. 

Anjou-doftande krispig höstsallad från Granelund med päron, 

färsk toscansk pecorino, rökt mandel samt 24 månaders lagrad parmesansnö. 

Autumnsalad 

Gamberoni alla griglia marinati al modo toscano con aioli di avocado 

affumicato e citronette di aragosta. 

Grillade jätteräkor (vildfångade), marinerade på toscanskt vis. 

Serveras med rökt avocadoaioli och hummercitronette. 

Grilled scampi marinated tuscan style 

Filetto di trota di montagna, scottata in padella, profumata al tartufo, 

servita con mousse di limoncello. 

Häll-halstrad fjällröding med tryffeldoftande creme-ninon, 

limoncello-mousse och svartrotschips. 

Arctic char with limoncello-mousse. 

Saccottino al Gorgonzola e noci 

Färska pastasäckar fyllda med ljuvligt len 

gorgonzola & valnötter. Serveras med citronsmör & parmigiano. 

Bags of pasta, filled with gorgonzola & walnuts. 

Rostbiff di agnello ”locale” con granella di pistacchio servito 

con tortino di patate al rosmarino e crema di chevre. 

Pistagebakad lammrostbiff från närliggande gårdar 

med rosmarin-gateau, chevrecremé och morellsky. 

Pistachio-baked lamb roast beef from nearby farms 

with rosemary gateau. 

Croccette di camenbert ”locale” con marmelata di fichi e porto. 

Ljum Camenbertkrokett från Skärvången på kaneldoftande fruktbröd 

samt kökets portvinskokta fikonmarmelad. 

Camenbert croquette from Skärvången. 

Variazione di lamponi con zabaione alla vagnilia ”Tahiti” e bricole di cannella. 

Hallonvariation med tahitivanilj-sabayone och kaneldoftande smulor. 

Raspberry variations. 

Pris 735:- pp 

Vinpaket 675:- pp

Anti pasti

Smårätter 

Insalata autunnale con pecorino e pere, e manorle affumicate. 

Anjou-doftande krispig höstsallad från Granelund med päron, 

färsk toscansk pecorino, rökt mandel samt 24 månaders lagrad parmesansnö. 

Autumnsalad 

134:- 

Gamberoni alla griglia marinati al modo toscano con aioli di avocado 

affumicato e citronette di aragosta. 

Grillade jätteräkor (vildfångade), marinerade på toscanskt vis. 

Serveras med rökt avocadoaioli och hummercitronette. 

Grilled scampi marinated tuscan style. 

168:- 

Tartar di gamberoni rossi, capo santo, marinato e avocado. 

Tartar på färska västkusträkor, pilgrimsmusslor och avocado, 

serveras med champagnedippad frisse, vattenkrasse, 

rökt forellrom och rågkrisp. 

Tartar made of Swedish prawns. 

174:- 

Carpaccio di cervo locale servito con creama di tartufo e funghi galletti sotto aceto. 

Carpaccio på hjort från Hjortkvarn med hösttryffeldipp, 

naturkrisp och äppelsyrade kantareller. 

Carpaccio of deer from Hjortkvarn with pickled chanterelle. 

174:-

Primi

Förrätter 

Saccottino al Gorgonzola e noci 

Färska pastasäckar fyllda med ljuvligt len 

gorgonzola & valnötter. Serveras med citronsmör & parmigiano. 

Bags of pasta, filled with gorgonzola & walnuts. 

178:- 

Linguine ai frutti di mare. 

Con pomodorini semi secchi e briciole di pane profumate al prezzemolo. 

Linguine med havets dofter; pilgrimsmusslor, blåmusslor, vongole, havskräftor, 

bläckfisk, semibakade körsbärstomater samt persiljebricole. 

Linguine with scallops, blue clams, vongole, sea crayfish 

½ 178:- 1/1 218:- 

Zuppa di pesce alla livornese. 

Hummer & saffrandoftande fisksoppa med dagens fångst, 

skaldjur, färska blåmusslor. Serveras med aioli. 

Bouillabaisse tuscan way. 

½ 168:- 1/1 208:- 

Risotto carnaroli ai funghi porcini con cappesante alla griglia mantecato al pecorino romano. 

Krämig carnaroli, risotto med Örebro plockad Karl-Johansvamp och 

cassonade grillad pilgrimsmussla. 

Risotto with ”porcini” mushrooms. 

178:- 

Secondi

Varmrätter 

Tortino di chevre e zuccine profumato al rosmarino servito con barbabietola locale. 

Rosmarindoftande chevre & zuccinibakelse i krispigt skal. 

Serveras med rostade econötter och betor från Granelund. 

Chevre and zuccini terrin. 

218:- 

Filetto di trota di montagna, scottata in padella, profumata al tartufo, 

servita con mousse di limoncello. 

Häll-halstrad fjällröding med tryffeldoftande creme-ninon, 

limoncello-mousse och svartrotschips. 

Arctic char with limoncello-mousse. 

288:- 

Coda di rospo al forno profumata alle erbe servito con pure di cavolo bianco. 

Örtbakad marulksfilé med rapsdoftande blomkålscreme, 

knaprig pancetta från Lofthammar och höstprimörer. 

Baked monkfish with cauliflower pure. 

298:- 

Filetto di vitello al pepe nero servito con funghi galleti e salsa di vino porto. 

Sarawakpeppar-bakad kalvytterfilé med portvinsjuice, sunsidepotatistorn, 

närkekantareller och dragonmousse. 

Veal fillet with portwine sauce. 

298:- 

Rostbiff di agnello ”locale” con granella di pistacchio servito 

con tortino di patate al rosmarino e crema di chevre. 

Pistagebakad lammrostbiff från närliggande gårdar 

med rosmarin-gateau, chevrecremé och morellsky. 

Pistachio-baked lamb roast beef from nearby farms 

with rosemary gateau. 

288:-

Dolce

Bruleé di limone e favatonka, servito con sorbetto di mirtili. 

Tonka-doftande citronbruleé med 

blåbärssorbet och citronverbena. 

Lemon bruleé with blueberry sorbet. 

148:- 

Variazione di lamponi con zabaione alla vagnilia ”Tahiti” e bricole di cannella. 

Hallonvariation med tahitivanilj-sabayone och kaneldoftande smulor. 

Raspberry variations. 

148:- 

Croccette di camenbert ”locale” con marmelata di fichi e porto. 

Ljum Camenbertkrokett från Skärvången på kaneldoftande fruktbröd 

samt kökets portvinskokta fikonmarmelad. 

Camenbert croquette from Skärvången. 

148:- 

Tartufini al profumo di Amaretto 

Chokladtryffel 

Kökets egna med mild smak av Amaretto 

Chocolate truffle. 

48:- 

La Dolce Vita 

Tryffel, krämig espresso och 2 cl lagrad grappa. 

Espresso, truffle and 2cl grappa. 

120:-