MENY 1
Malfatti toscani "Gnudi" di ricotta e spinaci. Servito con burro di salvia rosolata e caviale siberiano.
Malfatti toscani "Gnudi" av ricotta & spenat. Serveras med brynt salviasmör och Siberian caviar .
Malfatti toscani "Gnudi" of ricotta & spinach. Served with browned sage butter and Siberian caviar .
Merlot marinato "24h" pepe kampot grigliato trecote di vitello dell'iniziativa agricola "climate positive" con Vino di Porto al profumo di mirtillo, patate croccanti & torta di barbabietole e crema di parmigiano.
Merlot marinerad "24h" kampottpeppargrillad kalventrecôte från gårdsinitiativet "klimatpositivt" med blåbärsdoftande portvinssky, krispig potatis, rödbetskaka och parmesancremé.
Merlot marinated "24h" kampot pepper grilled veal entrecôte from the "climate positive" farm initiative with blueberry-scented port wine, crispy potatoes, beetroot cake and parmesan cream.
Pere al Moscato d'Asti con salsa al caramello muscovado, mascarpone e gelato alla vaniglia al limone.
Moscato d'Asti inkokt Clara frijs päron med muscovadokolasås, mascarpone och citronvaniljglass.
Moscato d'Asti stewed Clara frijs pears with muscovado caramel sauce, mascarpone and lemon vanilla icecream.
Pris 568:- pp
Vinpaket 395:- pp
MENY 2
Salmone "Nicoise" con semi di sesamo con verdure autunnali locali, avocado, Pomodori Karintorp, belle olive e miele balsamico.
Sesamhalstrad Fröyalax "Nicoise" med lokalt höstgrönt, avocado, Karintorpstomater, Niceoliver och balsamicohonung.
Sesame-wrapped seed salmon "Nicoise" with local autumn greens, avocado, Karintorp tomatoes, Nice olives and balsamic honey.
Lucioperca al burro e limone rosolato con salsa al trebbiano, Crema di patate di mandorle al profumo di timo condita con uova di gallina.
Brynt citronsmörbakad Hjälmargös med trebbianosås, timjandoftande mandelpotatiscreme toppad med löjrom.
Browned lemon butter baked pike-perch with trebbiano sauce, thyme scented almond potato cream topped with roe.
Mousse al cioccolato Valrhona "Hukambi" su gateau di mandorle e mirtilli, sorbetto a ciambella e frutti di bosco autunnali.
Chokladmousse av Valrhona "Hukambi" på blåbärsmandelgateau, smultronsorbet och höstbär.
Valrhona "Hukambi" chocolate mousse on blueberry almond gateau, sorbet and autumn berries.
Pris 568:- pp
Vinpaket 395:- pp
MENY 3 (VEG)
Insalata autunnale croccante bagnata nel sidro di mele con pere, Roquefort, semi di melograno e senape sott'aceto.
Krispig äppelciderdippad höstsallad med päron, roquefort, granatäpple och picklade senapsfrön.
Crispy apple cider-dipped autumn salad with pears, Roquefort, pomegranate and pickled mustard seeds.
Empanadas fritte ripiene di peperoncino e pomodori secchi servito con purea di cavolfiore arrosto di Åsbro, Salsa Karintorp e formaggio Västerbotten.
Friterade empanadas fyllda med chili, soltorkade tomater, serveras med puré av rostad blomkål från Åsbro, Karintorpsalsa och Västerbottenost.
Deep-fried empanadas filled with chili, sun-dried tomatoes served with puree of roasted cauliflower from Åsbro, Karintorp salsa and Västerbotten cheese.
Pere al Moscato d'Asti con salsa al caramello muscovado, mascarpone e gelato alla vaniglia al limone.
Moscato d'Asti inkokt Clara frijs päron med muscovadokolasås, mascarpone och citronvaniljglass .
Moscato d'Asti stewed Clara frijs pears with muscovado caramel sauce, mascarpone and lemon vanilla ice cream .
Pris 425:- pp
Vinpaket 395:- pp
GRAN MENU
Amuse Sorpresa
Insalata autunnale croccante bagnata nel sidro di mele con pere, Roquefort, semi di melograno e senape sott'aceto.
Krispig äppelciderdippad höstsallad med päron, roquefort, granatäpple och picklade senapsfrön.
Crispy apple cider-dipped autumn salad with pears, Roquefort, pomegranate and pickled mustard seeds.
Salmone "Nicoise" con semi di sesamo con verdure autunnali locali, avocado, Pomodori Karintorp, belle olive e miele balsamico.
Sesamhalstrad Fröyalax "Nicoise" med lokalt höstgrönt, avocado, Karintorpstomater, niceoliver och balsamicohonung .
Sesame-wrapped seed salmon "Nicoise" with local autumn greens, avocado, Karintorp tomatoes, nice olives and balsamic honey.
Risotto Cremoso agli "Carnaroli" Finferli e tartufi freschi autunnali.
Krämig risotto "Carnaroli" på Närkekantareller och färsk hösttryffel .
Creamy Risotto "Carnaroli" with chanterelles and fresh autumn truffles.
Lucioperca al burro e limone rosolato con salsa al trebbiano, Crema di patate di mandorle al profumo di timo condita con uova di gallina.
Brynt citronsmörbakad Hjälmargös med trebbianosås, timjandoftande mandelpotatiscreme toppad med löjrom.
Browned lemon butter baked pike-perch with trebbiano sauce, thyme scented almond potato cream topped with roe.
Filetto di angello al forno al rosmarino di Mäjstagård "Glanshammar" con pommes-anna alle erbe, occhio di angello, crema di pecorino al miele di Reboda e foglie di barbabietola rossa.
Rosmarinbakad lammytterfilé från Mäjstagård "Glanshammar" med örtig pommes-anna, lammsky, pecorinocreme med honung från Reboda och rödbetslöv.
Rosemary baked lamb fillet from Mäjstagård "Glanshammar" with herb pommes-anna, lamb´s eye, pecorino cream with honey from Reboda and beetroot leaves.
Palla di pecorino tiepida ripiena di mirtilli rossi, rosmarino e noci.
Ljum pecorinoboll fylld med aprikos och valnötter.
Warm pecorino ball filled with apricots and walnuts.
Pere al Moscato d'Asti con salsa al caramello muscovado, mascarpone e gelato alla vaniglia al limone.
Moscato d'Asti inkokt Clara frijs päron med muscovadokolasås, mascarpone och citronvaniljglass.
Moscato d'Asti stewed Clara frijs pears with muscovado caramel sauce, mascarpone and lemon vanilla icecream.
Pris 875:- pp
Vinpaket 695:- pp
ANTI PASTI
Smårätter
Insalata autunnale croccante bagnata nel sidro di mele con pere, Roquefort, semi di melograno e senape sott'aceto.
Krispig äppelciderdippad höstsallad med päron, roquefort, granatäpple och picklade senapsfrön.
Crispy apple cider-dipped autumn salad with pears, Roquefort, pomegranate and pickled mustard seeds.
168:-
Finferli di settembre fritti al burro al profumo di aglio crostino di pasta madre, crescione con neve di parmigiano.
Smörstekta septemberkantareller på vitlöksdoftande surdegscrostino, vattenkrasse och parmesansnö .
Butter-fried September chanterelles on a garlic scent sourdough crostino, watercress and parmesan snow.
188:-
Aglio grigliato e gamberi giganti pescati in natura al profumo di erbe croccanti casa ripiena di crema di avocado e shiso.
Grillade vitlöks och örtdoftande vildfångade jätteräkor i frasigt hus fylld med avocadocreme och shiso.
Grilled garlic and herb-scented wild-caught giant prawns in crisp house filled with avocado cream and shiso.
188:-
Salmone "Nicoise" con semi di sesamo con verdure autunnali locali, avocado, Pomodori Karintorp, belle olive e miele balsamico.
Sesamhalstrad Fröyalax "Nicoise" med lokalt höstgrönt, avocado, Karintorpstomater, niceoliver och balsamicohonung.
Sesame-wrapped seed salmon "Nicoise" with local autumn greens, avocado, Karintorp tomatoes, nice olives and balsamic honey.
188:-
PRIMI
Förrätter
Margherita al gorgonzola.
Färska pastasäckar fyllda med ljuvligt len gorgonzola & valnötter. Serveras med citronsmör & parmigiano.
Bags of pasta, filled with gorgonzola & walnuts.
½ 188:-
1/1 238:-
Risotto Cremoso agli "Carnaroli" Finferli e tartufi freschi autunnali.
Krämig risotto "Carnaroli" på Närkekantareller och färsk hösttryffel.
Creamy Risotto "Carnaroli" with chanterelles and fresh autumn truffles.
½ 188:-
1/1 238:-
Malfatti toscani "Gnudi" di ricotta e spinaci. Servito con burro di salvia rosolata e caviale siberiano.
Malfatti toscani "Gnudi" av ricotta & spenat. Serveras med brynt salviasmör och Siberian caviar.
Malfatti toscani "Gnudi" of ricotta & spinach. Served with browned sage butter and Siberian caviar.
188:-
"Frutti di mare" Pappardelle al vino e delize di mare al profumo di aglio, come gamberi giganti, capesante, calamari, cozze e vongole.
"Frutti di mare" Pappardelle med vin och vitlöksdoftande läckerheter från havet, såsom jätteräkor, pilgrimsmusslor, bäckfisk, blåmusslor och volgole.
Pappardelle with wine and garlic-scented delicacies from the sea, such as giant prawns, scallops, squid, mussels and vongole.
½ 188:-
1/1 238:-
SECONDI
Varmrätter
Lucioperca al burro e limone rosolato con salsa al trebbiano, Crema di patate di mandorle al profumo di timo condita con uova di gallina.
Brynt citronsmörbakad Hjälmargös med trebbianosås, timjandoftande mandelpotatiscreme toppad med löjrom.
Browned lemon butter baked pike-perch with trebbiano sauce, thyme scented almond potato cream topped with roe.
328:-
Filetto di angello al forno al rosmarino di Mäjstagård "Glanshammar" con pommes-anna alle erbe, occhio di angello, crema di pecorino al miele di Reboda e foglie di barbabictola rossa.
Rosmarinbakad lammytterfilé från Mäjstagård "Glanshammar" med örtig pommes-anna, lammsky, pecorinocreme med honung från Reboda och rödbetslöv.
Rosemary baked lamb fillet from Mäjstagård "Glanshammar" with herb pommes-anna, lamb´s eye, pecorino cream with honey from Reboda and beetroot leaves.
328:-
Merlot marinato "24h" pepe kampot grigliato trecote di vitello dell'iniziativa agricola "climate positive" con Vino di Porto al profumo di mirtillo, patate croccanti & torta di barbabietole e crema di parmigiano.
Merlot marinerad "24h" kampottpeppargrillad kalventrecôte från gårdsinitiativet "klimatpositivt" med blåbärsdoftande portvinssky, krispig potatis, rödbetskaka och parmesancremé.
Merlot marinated "24h" kampot pepper grilled veal entrecôte from the "climate positive" farm initiative with blueberry-scented port wine, crispy potatoes, beetroot cake and parmesan cream.
328:-
DOLCE
Dessert
Pere al Moscato d'Asti con salsa al caramello muscovado, mascarpone e gelato alla vaniglia al limone.
Moscato d'Asti inkokt Clara frijs päron med muscovadokolasås, mascarpone och citronvaniljglass.
Moscato d'Asti stewed Clara frijs pears with muscovado caramel sauce, mascarpone and lemon vanilla icecream.
148:-
Mousse al cioccolato Valrhona "Hukambi" su gateau di mandorle e mirtilli, sorbetto a ciambella e frutti di bosco autunnali.
Chokladmousse av Valrhona "Hukambi" på blåbärsmandelgateau, smultronsorbet och höstbär.
Valrhona "Hukambi" chocolate mousse on blueberry almond gateau, sorbet and autumn berries.
148:-
Selezione di formaggi serviti con semi croccanti e marmelata di mela.
Litet urval av våra favoritostar. Serveras med kökets fröknäcke och äppelmarmelad.
Our favorite cheeses with apple marmelade.
148:-
Tartufini al profumo di Bailey's.
A-manos chokladtryffel smaksatt med Bailey's och jordgubbskrisp.
Chocolate truffle.
54:-
La Dolce Vita
Tryffel, krämig espresso och 2 cl lagrad grappa.
Espresso, truffle and 2cl grappa.
134:-